UNTERTITELUNG UND SYNCHRONISIERUNG

Local Concept stellt Untertitel bereit, damit Ihre Stimme trotz begrenzten Budgets weltweit gehört wird. Wir haben alles von 15-sekündigen Informationsvideos bis hin zu Spielfilmen in voller Länge, mit Titeln wie "Mrs. Doubtfire und Speed.”

Unsere Untertitelungs-/Synchronisierungsarbeit hat ihren Anfang in Hollywood genommen, wo wir für Radio-, TV- und Feature-Produktionen gearbeitet haben. We also create audio or audiovisual materials for systems with interactive voice response (IVR), navigation systems, training videos, and online learning (e-learning) courses.

Unser Angebot:

  • Regisseure, Produzenten und erfahrene Voice-over-Talente
  • Tonstudio
  • Skript-Anpassung
  • Optimierung und Anpassung von Text- und Videosynchronisierung
  • Vereinigung von Audio, Grafik und Video in eine einzelne Komponente im gewählten Format.
  • Überarbeitung grafischer Komponenten passend zu jeder Sprache
  • Zugang zu einer Weltmusik-Bibliothek

favicon-pinguino  Voice-Over
Wir setzen für viele Kunden Multimedia- und Voice-Over-Projekte um, einschließlich vollständiger Services vor und nach der Produktion. Wir sind das Voice-Over-Unternehmen der Wahl, beispielsweise für Jack-in-the-Box und American Airlines. Wir waren für die Multimedia-Lokalisierung von HP TouchSmart zuständig, einschließlich Voice-Over-Auswahl, Aufnahme, Engineering, Copywriting, Überprüfung und Tests durch HP vor Ort.

favicon-pinguino  Online-Lernkurse (E-Learning)
Local Concept arbeitet mit Kunden an der Entwicklung von Online-Lernkursen und hilft ihnen in Bezug auf die technischen Anforderungen. Wir verfügen über umfassende Erfahrung mit Lern- und Content-Management-Systemen. Wir bieten zudem eine Komplettlösung für Tests an - funktional und linguistisch.